This volume contains a fresh English translation of Josephus’ apologetic treatise Against Apion, based on the new textual research conducted by the Münster. Josephus’ Against Apion (English only). From H. St. J. Thackeray, Josephus: The Life, Against Apion (Loeb Classical Library;. Cambridge, MA: Harvard. Against Apion (Contra Apionem or In Apionem) was a polemical work written by Flavius Josephus as a defense of Judaism as a classical religion and.
|Published (Last):||28 May 2004|
|PDF File Size:||3.48 Mb|
|ePub File Size:||8.65 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Would you like to tell us about a lower price? AmazonGlobal Ship Orders Internationally. The commentary will provide a richly-documented resource for a;ion many readers of this treatise – those who study and teach early Judaism, early Christianity, and the cultural politics of antiquity. A classical work of Josephus. See my Chronological Table.
The Life. Against Apion — Josephus | Harvard University Press
Very informative on those years. And in a little time they came to Avaris. For Hirom the King of Tyre was the friend of Solomon our King; and had such friendship transmitted down to him from his forefathers.
Tufts University provided support for entering this text. And when he had farther confessed, hosephus we went out of that country afterward, and settled in that country, which is now called Judea, and there built Jerusalem and its temple.
Translation is smooth, story is a defense by Josephus against statements made by Apion. And these six were the first rulers among them, who were all along making war with the Egyptians and were very agajnst gradually to destroy them to the very roots.
Against Apion: Flavius Josephus: : Books
These Jews are derived from the Indian philosophers. But for those that invent lies, what they write will easily give us very different accounts; while they forge what they please out of their own heads. If so how came he not to know that such his desire was impossible to be accomplished? However Josephus often uses the word High- priests in the plural number, as living many at the same time. Kindle Edition Verified Purchase.
The Life. Against Apion
Write a customer review. We therefore [who are Jews] must yield to the Grecian writers as to language, and eloquence of composition. Show by default Hide by default.
He also communicated that his desire to his namesake Amenophis; who was the son of Papis; and one that seemed to partake of a divine nature, both as to wisdom, and the knowledge of futurities.
Though I fully believe the reproaches cast on the Jews, which he here endeavours to confute and expose, were wholly groundless, and unreasonable. Whom he agxinst to those quarries which are on the east side of the Nile, that they might work in them; and might be separated from the rest of the Egyptians. Which plainly demonstrates that he contrived them out of his virulent hatred of our nation. In many parts it is very specific in rebutting statements and accusations which make it even more difficult to read.
Sign in to annotate. And this to me seems the more probable opinion, and more agreeable to ancient history. For he forbad those that had the leprosy either to continue in a city, or to inhabit in a village; but commanded that they should go about by themselves with their clothes rent: But that as they were in fear of the Assyrians, who had apino the dominion over Asia, they built a city in that country which is now flaviuus Judea: Top Reviews Most recent Top Reviews.
During which time there was nothing done which escaped my knowledge. Get fast, free shipping with Amazon Prime. Now Clearchus said this by way of digression. But as to the time from the death of Moses, till the reign of Artaxerxes, King of Persia, who reigned after Xerxes, the Prophets, who were after Moses, wrote down what was done in their times, in thirteen books. Chelbes the son of Abdeus ten flaviua. And ahainst law apuon openly proved to have commanded a foolish practice.
Which indeed is too obvious at their entrance to be overlooked by even a careless peruser.
However, we are not to expect that such heathens as Cherilus, or Hecateus, againstt the rest that are cited by Josephus and Eusebius, could againsst making many mistakes in the Jewish History; while yet they strongly confirm the same History in the general, and are most valuable attestations to those more authentick accounts we have in the Scriptures, and Josephus concerning them.
This book ha been translated from the original version, and is written on very old English. Yet are agqinst beholden to Manetho, that he does not lay the principal charge of this horrid transgression upon those that came apiin Jerusalem; but says that the Egyptians themselves were the most guilty; and that they were their priests that contrived these things, and made the multitude take their oaths for doing so.
After him reigned Baal, ten years. I can only recommend it to those who want to read Josephus and to anyone following the times in a scholarly manner. He lived fifty six years, and reigned forty seven years. He seems to depart sometimes from the brevity apikn sincerity of a faithful historian: He moreover went up to Libanus, and had timber cut down for the building of temples.
As they also mixed with the Phenicians, who lived by the sea side, by means of their love of lucre in trade and merchandise.
After which Joselhus shall produce testimonies for our antiquity out of the writings of foreigners. The King, although he had been informed of these things, and terrified with the fear of what was to come, yet did not he even then eject these maimed people out of his country, when it had been foretold him that he was to clear Egypt of them: It is one of the most learned, excellent, and useful books of all antiquity.
That these two came to Pelusium, and light upon three hundred and eighty thousand that had been left there by Amenophis: For abainst used violence to the Queen; and continued to make use of the rest of the concubines, without sparing any of them.
After pleading in Rome the cause of some Jewish priests he returned to Jerusalem and in 66 tried to prevent revolt against Rome, managing for the Jews the affairs of Galilee. As also they relate that one Abdemon, a man of Tyre, did solve the problems: Why then dost thou call them Jews, if they were Egyptians?